Tekst: Philips Brooks
Tłumaczenie: ks. Hieronim Chamski
Muzyka: Lewis H. Redner
- Miasteczko małe, Betlejem, * gdzie jesteś, szuka wzrok. * Tu miał się spełnić Boży plan, * zbawienia nadszedł rok. * W zaciszu twych uliczek * przewodnia Gwiazda lśni! * Prowadzi wszystkich pod ten dach, * gdzie Boże Dziecię śpi.
- Witamy Ciebie, Zbawco nasz, * wśród naszych ziemskich dróg. * My z Tobą chcemy niebios bram * przekroczyć trudny próg. * Kłaniamy Ci się Chryste, * żeś przyszedł zbawić świat. * My na ten dzień czekaliśmy * wiele tysięcy lat.
- Dziecino Boża z Betlejem, * na zawsze wśród nas żyj, * i zdrojem łask ochraniaj nas, * i grzechy nasze zmyj. * W narodzin Twoich chwili * na świecie radość gwar. * Syn Boży przyszedł zbawić świat, * Miłości dał nam dar.
Tekst alternatywny
Tłumaczenie: Karol Hławiczka
- Mieścino mała, Betlejem, * spowita w nocne mgły, * ty śpisz spokojnym, cichym snem, * nad tobą gwiazd rój́ lśni! * Lecz wśród twych ulic ciemnych, * jaṡnieje dziwny blask, * bo w tobie dziś spełniła się, * zapowiedź Bożych łask.
- „Dziś się narodził Chrystus Pan!” * tak brzmi anielska wieṡć, * gdy ludzie śpią, niebiosa lśnią, * śpiewając Jemu cześć. * I wy, o gwiazdy, lśnijcie, * miłoṡci głosząc cud, * na wysokościach Bogu cześć, * a pokój na ten lud!
- Jak cicho, o jak cicho, Bóg * dar ten cudowny dał. * Tak samo Bóg dziś z nieba śle * błogosławieństwa swe. * Nie słyszy żadne ucho * cudownych kroków tych, * gdy Chrystus Pan przychodzi sam * do serc, by mieszkać w nich.